Basically, the German passive voice and I do not get along right now. Because there are like five or six (or possibly six hundred . . . I'm getting to the point where I couldn't care less) different forms of the German passive voice and I can't keep track of them all.
And why do I need to learn German passive voice when all my English professors tell me to do away with passive voice whenever possible?
Alas, alack. Such is life.
In fact, I'm beginning to feel a lot like Cecily from "The Importance of Being Earnest":
CECILY: But I don't like German. It isn't at all a becoming language. I know perfectly well that I look quite plain after my German lesson.
Ain't that the truth.
Although "quite frightful" would be a better description of me after a frustrating German lesson than "quite plain." Oh well.
In all seriousness, I really do like German. There's a lot of good that is German. Like my last name. And Goethe's poetry. And Erich Kaestner's "Das doppelte Lottchen." (Did you know that "Das doppelte Lottchen is the original "Parent Trap"? Cool, huh?)
But I could do with a little less frustration and more understanding.
Okay. Rant over.
I'm sorry you had to listen to that. But it is my blog . . . I can write about silly frustrations if I want to. And you don't have to read if you don't want to.
But thanks for reading anyway.